Covid-19
Vu que le nombre de places est très limitée, nous vous demandons de bien vouloir réserver, ceci afin de pouvoir au mieux garantir votre sécurité.
Pour commencer…
To start …
Foie gras de canard fermier des Landes
au cognac et poivre de Madagascar, compote de coings vanillée
Farmer duck liver terrine with cognac and Madagascar pepper, quinze-vanilla compote
25.-
Assiette « Meat’hic » à partager… ou pas…
terrine de chasse, foie gras, truite fumée, magret de canard fumé
« Meat’hic » platter, to share… or not… Game terrine, duck liver terrine, smoked trout, smoked duck breast
22.-
Tartare de cerf de la Vallée d’Illiez
chutney de coings et éclats de noisette
Deer tartare from the Valley with quinze chutney and hazelnut pieces
19.-
Terrine de chasse maison aux noisettes
saladine de jeunes pousses, vinaigrette à l’huile de noisette
Game terrine with hazelnuts, young sprouts salad, hazelnut oil vinaigrette
16.-
Méli-mélo de magret de canard et truite fumés
salade verte et jeune pousses, vinaigrette à l’huile de noisette
Mix of smoked duck breast and smoked trout, green and young sprouts salad, hazelnut oil vinaigrette
14-
Salade verte et légumes croquants
vinaigrette à la tomate
Green salad with crunch vegetables, tomato vinaigrette
9.-
Les Plats Meat’hic…
The Meat’hic Dishes…
Plateau Dégustation « Meat’hic »
(min 2 pers.)
Dégustez 3 viandes préparées de différentes façons :
Tasting plate (min 2 pers.) – try 3 meets cooked in different ways:
– Filet de bœuf fumé (smocked beef fillet)
– Entrecôte de bœuf rassie au beurre (butter aged rib-eye steak)
– Ribs de porc au sirop d’érable et sapin (pork ribs with Marple syrup and fir tree)
62.-
Plateau Dégustation « Deluxe »
(min 2 pers.)
Dégustez 5 de nos meilleurs produits préparés de différentes façons :
Tasting plate (min 2 pers.) – try 5 of our best meets, prepared in different ways:
– Filet de bœuf fumé (smocked beef fillet)
– Entrecôte de bœuf rassie au beurre (butter aged rib-eye steak)
– Rumsteak de bœuf rassis (dry-aged rump steak)
– Pavé de cerf (Deer steak)
– Gambas à l’ail (prawns with garlic)
82.-
Supplément dégustation « Bœuf Waygu »
Supplementary “Waygu beef” degustation
100g 50.00
Côte de bœuf rassie
découpée au poids de votre choix (min. 600g)
Dry-aged rib steak on the bone, cut at your choice weight (min. 600g)
100g 12.00
Côté Viande…
The Meat Corner…
Filet de bœuf rassis ou fumé
Smoked or dry aged beef fillet
250g 62.00
Entrecôte rassie au beurre aromatisé au thym
Butter aged rib-eye steak with thyme
250g 48.00
400g 65.00
Rumsteak rassis
Dry-aged rump steak
250g 44.00
Bavette de bœuf
Beef flank steak
250g 35.00
Pavé de cerf de la Vallée d’Illiez
Deer steak from the Valley
250g 49.00
400g 68.00
Côte de « Swiss Gourmet Porc – Grand Cru »
Grand cochon blanc des Grisons, élevé au petit lait, orge et maïs,
sans hormones ni antibiotiques, rassie 4 semaines
«Swiss Gourmet Porc – Grand Cru » rib steak, feeded with whey, barley and corn, without hormones and antibiotics, dry-aged 4 weeks
300g 47.00
Ribs de porc au sirop d’érable et au sapin
Pork ribs with Marple syrup and fir tree
350g 34.00
Suprême de poulet suisse
Swiss chicken suprême
250g 34.00
– * – * –
Sauces au choix : (1 incluse / sauce supplémentaire 3.-)
– beurre maison façon « Café de Paris »
– beurre à la truffe noire
– beurre au foie gras
– sauce « Noël »
– sauce sirop d’érable et sapin
– sauce morilles
– sauce Gorgonzola
Tous les plats sont servis avec une garniture légume du jour ainsi qu’une pomme de terre façon « baked potato »
All our dishes are served with vegetables of the day and baked potato
– * – * –
Les Alternatives…
The Alternatives…
Truite de Champéry snackée
sauce vierge aux légumes et à la poire, beurre citronné
Grilled trout from Champéry, olive oil sauce with vegetables and pears, lemon-butter
200g 34.00
Gambas à l’ail et beurre de bisque
Prawns with garlic and bisque-butter
300g 35.00
Galette Veggie aux patates douces
graines de Chia, citron et coriandre, Guacamole
Veggie-steak with sweet potatoes, chia seeds, lemon and coriander, Guacamole
26.00
Salades « Meat’hic »
panaché de salade verte et jeunes pousses, Gruyère, œuf poché, croûtons, vinaigrette à la tomate, et au choix :
“Meat’hic” Salads with mix of green and young sprouts salad, cheese, poached egg, croutons, tomato vinaigrette and you can choose:
– Tranches de bœuf grillées
(grilled beef slices)
29.00
– Suprême de poulet
(chicken suprême)
28.00
– Truite de Champéry snackée
(grilled trout from Champéry)
28.00
Pour terminer en douceur…
Sweet ending…
Crème brûlée à la banane, cannelle
et chocolat
Banana, cinnamon, and chocolate crème brulée
9.00
Panna cotta aux coings et à la vanille
Panna cotta with quinze and vanilla
9.00
Crumble aux pommes, poires, coings et
cannelle glace vanille
Apple, pears, quince and cinnamon crumble, vanilla ice cream
10.00
Mousse marron* et Baileys
façon Tiramisu
Chestnut cream with Baileys. Tiramisu style
12.00
Boule de glace ou sorbet artisanale
Vanille, chocolat, café, caramel,
abricot, poire, citron, framboise
Scoop of artisan ice cream and sorbets:
Vanilla, chocolate, coffee, caramel, apricot, pear, lemon, raspberry
3.70
Plateau de fromages de la région
Local cheese plate
14.-
Pour nos petits Clients
For our small Guests
Bavette de bœuf
Beef flank steak
19.00
Suprême de poulet suisse
Swiss chicken suprême
18.00
Truite de Champéry snackée
sauce vierge aux légumes et à la poire, beurre citronné
Grilled trout from Champéry, olive oil sauce with vegetables and pears, lemon-butter
18.00
Merci de nous informer d’éventuelles particularités alimentaires telles que des allergies, intolérances et régimes particuliers afin que nous ayons toutes les cartes en main pour que vous passiez un agréable moment.
Les mets proposés sur cette carte sont entièrement élaborés sur place à partir de produits bruts et de produits traditionnels en cuisine selon les critères du label Fait Maison établi par la Fédération romande des consommateurs (FRC), GastroSuisse, la Semaine du Goût et Slow Food.
Nous vous invitons à réserver votre table, même en période calme.
Cela nous permettra de vous servir des produits de 1ere fraicheur et dans les meilleurs délais.